 |
Microsoft e Intel lanzarán su primer móvil al mercado
(2:42 p.m.)
AMSTERDAM, (Reuters) — Los gigantes de las computadoras Microsoft Corp. MSFT.O e Intel INTC.O sacarán al mercado en el tercer trimestre el primer aparato móvil diseñado conjuntamente, como se mostró a los consumidores del MiTAC de Taiwán hoy, martes.
Será el primer teléfono móvil que use conjuntos de chips de Intel, el principal fabricante de semiconductores en el mundo. Intel, como Microsoft, ha identificado a las 450 millones de unidades al año de la industria de la telefonía móvil como una oportunidad al margen del desacelerado mercado de las PC.
MiTAC, un fabricante de computadoras que se está expandiendo a los aparatos de bolsillo, mostró el nuevo modelo 8380 en su página web Mio (http://www.justmio.com). Mio es el nombre de marca que emplea MiTAC.
Ejecutivos de Intel en Europa no pudieron comentar de inmediato la información, y MiTAC no estuvo inmediatamente disponible.
El teléfono se basa en un diseño de referencia proporcionado por Intel y Microsoft que fue presentado primero en el 2002. Reproducirá música y vídeo, enviará correos electrónicos, tomará fotografías y llevará una agenda, junto a la capacidad de llamadas de voz.
Inicio
Google anuncia clientes de búsqueda empresarial
(12:01 p.m.)
PALO ALTO, EU (Reuters) - Google, el buscador online líder de Estados Unidos, anunció hoy, martes, a ocho clientes para su dispositivo de búsqueda empresarial, que fue lanzado a comienzos del 2002, y que desde entonces ha estado rodeado de misterio. La compañía californiana, considerada por muchos en los círculos financieros como un candidato ideal para una oferta inicial de acciones, dijo que el gigante farmacéutico Pfizer Inc. , el ejército de Estados Unidos y la ciudad de San Diego están entre los nuevos usuarios que pagan por su dispositivo de búsqueda empresarial. El dispositivo de búsqueda de Google es un producto de hardware y software que ayuda a las compañías y organizaciones a buscar productos e información dentro de las intranets corporativas así como en cibersitios. Los otro clientes anunciados públicamente por la compañía son Xerox Corp. , Hitachi Data Systems, Nextel Communications Inc. , Procter & Gamble Co. y Discovery Communications.
Google no ha difundido la facturación o las cuentas exactas de clientes para su dispositivo de búsqueda. La firma ha dicho que cientos de clientes que pagan usan el producto. Aunque Google es mejor conocido por su tecnología de búsqueda online, fuentes de la industria dijeron que la compañía está cosechando la cuota de facturación de servicios publicitarios relacionados con las búsquedas.
Inicio
IBM firma acuerdo con el fabricante de juguetes Lego
(11:26 a.m.)
NUEVA YORK (Reuters) - IBM anunció hoy, lunes, que firmó un acuerdo tecnológico con el fabricante danés de juguetes Lego Co. por el cual se reemplazarán los sistemas de su competidor Hewlett-Packard con informática de "pago por uso", que recortará los costos de Lego durante el período de vacaciones.
International Business Machines no develó los términos del acuerdo, que incluye a unos 30 servidores y algunos sistemas de almacenamiento de datos. La competencia entre HP e IBM se ha incrementado después de que HP comprara el año pasado a Compaq Computer, y a medida que las empresas han recortado sus presupuestos en tecnología ante la debilidad de la economía. HP dijo que éste era uno de los varios contratos perdidos en relación con el servidor Compaq Alpha, que se basa en la tecnología de Compaq que ya estaba siendo eliminada antes de que HP comprara la compañía.
"Nosotros ganamos algo, ellos también," dijo una portavoz, que añadió que HP logró recientemente un contrato de servidor informático sobre IBM con la Autoridad Fiscal de China. IBM y Lego dijeron en un comunicado conjunto que la compañía de juguetes reemplazará 230 computadoras de HP por seis grandes de IBM que llevan chips de IBM y el popular sistema operativo Unix, 24 computadoras basadas en microprocesadores de Intel y cuatro máquinas grandes de almacenamiento de datos. IBM ha estado impulsando su modelo informático "a pedido" desde que asumiera la presidencia de la compañía Samuel Palmisano. IBM dice que las compañías pueden ahorrar dinero pagando sólo por lo que usen.
Inicio
Finaliza el período de espera para acuerdo Palm-Handspring
(11:54 a.m.)
NUEVA YORK (Reuters) - Palm Inc. , el principal fabricante de computadoras de bolsillo del mundo, dijo hoy, viernes, que el período de espera para que el Departamento de Justicia de Estados Unidos revisara su propuesta de adquisición de su competidor Handspring había expirado, lo que acercaba un poco más a las compañías hacia el acuerdo. Palm dijo que prevé sellar la adquisición este otoño boreal, a falta de la aprobación de los accionistas y otras condiciones. Palm anunció su propuesta de compra a principios de junio, en un entorno de una decreciente demanda de asistentes personales digitales. La firma prevé emitir 13,9 millones de acciones para los accionistas de Handspring, valoradas en 200 millones de dólares al precio de la acción al cierre del jueves.
Palm también tiene previsto escindir su unidad PalmSource, que fabrica el software con el que funcionan las computadoras de bolsillo. Tras la escisión, Palm intercambiará 0,09 acciones de sus títulos comunes por cada acción de Handspring.
Inicio
Sólo seis e-mails separan a los internautas del mundo entre sí
(4:38 p.m.)
Washington (DPA) - El mundo de Internet también es pequeño: todo internauta que navega por Internet está conectado con los otros a una distancia promedio de seis e-mails enviados, según reveló un experimento de sociólogos estadounidenses que analizaron el tráfico de correo electrónico de 61.168 voluntarios en 166 países.
De esta forma, el equipo de la Universidad de Columbia, en Nueva York, liderado por Duncan Watts, confirmó que la teoría de la "Hipótesis del Mundo Pequeño", enunciada en la década del sesenta, también es aplicable a Internet.
A fines de los sesenta, el psicólogo social Stanley Milgram descubrió que cualquier habitante del planeta se encuentra a un promedio de seis contactos de cualquier otra persona en el mundo. Los participantes del proyecto de Watts debían reenviar un mensaje de correo electrónico hasta que éste llegara a uno de los 18 receptores finales determinados en 13 países, de quienes se conocía el nombre, la ocupación y el lugar de residencia.
Los participantes enviaron sus mensajes a quienes suponían se encontraban más cerca de los receptores finales. De esta forma, se iniciaron 24.163 cadenas de mensajes, que fueron analizadas por Watts y sus colegas. En promedio fueron necesarios seis reenvíos para llegar a los destinatarios.
Una de las cadenas fue iniciada en Eastbourne, Gran Bretaña, por un funcionario británico, que envió el mensaje a su tío en la capital de Uganda, Kampala. Este reenvió el e-mail a su amiga de Internet Karina, en Moscú, quien a su vez lo envió a Zinerva, una amiga de la escuela que vive en Novosibirsk. Por su parte, Zinerva había estudiado con Olga, una de los destinatarios finales, quien también reside en Novosibirsk, y que puso fin a la cadena.
Inicio
Unión Europea confirma que pretende multar a Microsoft
(12:08 p.m.)
BRUSELAS (Reuters) - La Comisión Europea confirmó hoy, jueves, que pretende multar a Microsoft por lo que considera un abuso de su posición dominante en el mercado, a menos que el gigante mundial del software pueda demostrar lo contrario.
El portavoz de la Comisión, Tilman Lueder, dijo a la prensa que el organismo tendría en cuenta los argumentos que espera de la compañía, pero indicó que las conclusiones de una recién terminada investigación confirmaban el punto de vista previo.
"A no ser que la compañía venga con argumentos muy convincentes de última hora, ésta es nuestra opinión", dijo Lueder. "Es la posición de la Comisión, ni qué decir tiene que no es nuestra última palabra, pero si no presenta argumentos importantes, seguirá siendo nuestra posición", añadió.
La Comisión Europea, órgano ejecutivo de la Unión Europea, dijo el miércoles que tenía que actuar en la investigación antimonopolio que comenzó hace cuatro años contra Microsoft y añadió que la multa estaría relacionada con la duración y la gravedad que se estimara de las faltas de Microsoft.
"Tenemos en mente imponer multas por el pasado y remedios para el futuro a menos que la compañía haya puesto fin a sus abusos", dijo Lueder. Microsoft dijo el miércoles que estaba examinando la nueva declaración de la Comisión Europea, pero la consideró desafortunada y advirtió que podría alargar el caso, que comenzó en 1999.
La Comisión acusó a Microsoft de reforzar su posición dominante en el mercado de los sistemas operativos de computadoras personales al incorporar su propio programa reproductor de medios, que permite reproducir películas, videos y música en las computadoras.
Inicio
IBM consigue certificado de seguridad para Linux
(10:48 a.m.)
SEATTLE (Reuters) - El gigante informático International Business Machines (IBM) y el distribuidor del sistema operativo Linux, SuSE, dijeron hoy, martes, que habían recibido el nivel más alto de evaluación de seguridad que tienen en cuenta los gobiernos a la hora de utilizar software en sus organizaciones. Linux, que opera computadoras de IBM con los chips de Intel , fue distinguido con el certificado Common Criteria, una norma global sobre estándares de seguridad y capacidad de productos de tecnología de la información, confirmaron IBM y SuSE. Hasta el momento, pocos en la comunidad de Linux buscaban conseguir el certificado debido al tiempo, costo y esfuerzo que ello implicaba, declaró Anne Altman, que gestiona los contratos por valor de 1.600 millones de dólares que IBM tiene con el gobierno de Estados Unidos.
"Hace sólo tres años, Linux no era una aplicación común", dijo Altman a Reuters. "Hoy, Linux está creciendo a un ritmo excelente con el gobierno federal y nuestro objetivo era conseguir la mejor calificación de seguridad posible".
El gobierno estadounidense y sus numerosas agencias, que utilizan una variedad de software, se basan en los estándares del certificado Common Criteria para fijar el nivel se seguridad de los productos que escoge utilizar.
Altman comentó que el certificado es una señal de que Linux está madurando y convirtiéndose a su vez en un estándar del software mundial que cada vez es más relevante en todo el planeta. IBM dijo que los analistas de la industria esperan que el mercado de Linux crezca de 2.000 millones de dólares hasta los 5.000 millones de dólares para el 2006.
Inicio
AOL firma acuerdo por cuatro años con Careerbuilder.com
(1:21 p.m.)
NUEVA YORK, (Reuters) — America Online dijo hoy, lunes, que logró un acuerdo con el portal Careerbuilder.com, propiedad de los tres diarios de mayor circulación nacional en Estados Unidos, para sustituir a Monster.com como proveedor de contenidos de búsqueda de empleo online.
Las acciones de la compañía matriz de Monster.com, Monster Worldwide, que tenía firmado un contrato por cinco años con AOL Time Warner, cayeron más de cuatro por ciento.
El acuerdo con Careerbuilder.com - propiedad de Knight Ridder, Tribune y Gannett - está valorado en unos 115 millones de dólares durante cuatro años e implica elementos de rendimiento y pagos garantizados, anunció AOL en un comunicado.
El pacto entrará en vigor a partir de mediados de diciembre.
Careerbuilder.com será promocionado en las páginas de Internet de la unidad Time de AOL, así como CNN.com.
Inicio
Microsoft detalla concesiones en las licencias de Windows
(3:55 p.m.)
San Francisco (EU)(EFE).- Microsoft detalló hoy, viernes, en qué consisten las concesiones en las licencias de Windows a las que la compañía, considerada culpable de prácticas monopolísticas, se comprometió, en noviembre de 2002, para satisfacer su acuerdo con el Gobierno de EU.
El gigante informático señaló en un comunicado que estas concesiones permitirán a sus rivales compatibilizar de manera "más fácil y más barata" sus propios códigos informáticos con los del sistema operativo Windows.
Brad Smith, uno de los vicepresidentes de la compañía, indicó que los cambios en las licencias harían el producto "más interesante para los desarrolladores de software". Microsoft satisface de esta manera el requerimiento legal al que le obliga su acuerdo con el Gobierno estadounidense en el histórico caso de anti-monopolio.
La juez Colleen Kollar-Kotelly ya mostró la semana pasada su satisfacción al respecto. "Estoy muy satisfecha de que al fin se hayan hecho estas concesiones porque estaba muy, muy preocupada", señaló Kollar-Kotelly en una presentación en la que Microsoft mostró los cambios al Departamento de Justicia estadounidense.
Como parte del acuerdo al que llegó con la juez el año pasado, la compañía se comprometió a dar licencias sobre los códigos o protocolos informáticos de manera "razonable" y "no discriminatoria".
Inicio
Expertos de EU temen nuevo ataque masivo de hackers en Internet
(10:06 a.m.)
Washington (DPA) - Expertos estadounidenses temen que se produzca un nuevo ataque a gran escala de hackers en Internet, para el cual se aprovecharía una brecha en el sistema operativo Windows, el más usado en todo el mundo.
El Departamento de Seguridad Interna llamó a millones de usuarios de computadoras a descargarse lo antes posible una actualización antivirus. Según informaron hoy, viernes, medios locales, los expertos del gobierno creen que los hackers están a punto de terminar la creación de un virus que aprovecha esa brecha de Windows. De esa manera, podrían asumir el control sobre millones de computadoras conectadas a Internet. Al mismo tiempo, los hackers podrían robar datos confidenciales de los ordenadores.
La brecha de seguridad, que Microsoft admitió a mediados de julio, afecta según los medios a todos los sistemas operativos de Windows con excepción de Windows 95 o Windows 98.
El Departamento de Seguridad Interna habló de un peligro serio. El nuevo virus podría expandirse tan rápido como el gusano "Code Red", que hace dos años causó daños masivos en Internet.
Inicio
Gobiernos se alinean para echar una mirada a código Windows
(1:25 p.m.)
PARIS, (Reuters) — Microsoft Corp. MSFT.O dijo hoy, jueves, que había dado a varios gobiernos acceso al código de origen de su software Windows, en su pelea por ganar lucrativos contratos en el sector público y enfrentar el creciente éxito de su rival Linux.
A comienzos de este año, Microsoft comenzó una iniciativa llamada Programa Gubernamental de Software, que incluyó la apertura de su sistema operativo Windows a los gobiernos interesados en ajustar el software para que se adapte, principalmente, a sus necesidades de seguridad.
Microsoft dijo que 12 países, entre ellos Austria, Rusia, China y Gran Bretaña, habían entrado en los nuevos acuerdos, y que negocia con otras 35 naciones desde que comenzó el programa en enero.
Un creciente número de corporaciones y gobiernos está volcándose al llamado software Linux de fuente abierta para operar sus computadoras y sus sistemas de redes informáticas, lo que representa la mayor amenaza hasta ahora para la posición dominante en el mercado de sistemas operativos de computadoras de Microsoft.
Inicio
IBM construirá supercomputadora Linux más poderosa del mundo
(8:23 a.m.)
Armonk (DPA) - La organización japonesa de investigación científica AIST encargó al gigante estadounidense IBM la construcción de lo que sería la supercomputadora Linux más poderosa del mundo, según informó hoy, miércoles, el consorcio en su sede en Armonk, Estados Unidos.
El ordenador será integrado en una gigantesca red de computación en el Instituto Nacional de Ciencia y Tecnología Industrial Avanzada. La potencia de la supercomutadora será utilizada conjuntamente por el gobierno, las empresas y las universidades japonesas. Entre otras cosas, será empleada en la búsqueda de nuevos materiales para cables conductores y baterías de pilas de combustible, se dijo.
Esta computadora, un llamado "cluster", constará de más de 1.000 servidores equipados con procesadores Opteron, del fabricante de "chips" AMD, y podrá ejecutar más de 11.000 millones de operaciones o "teraflops" por segundo. Esta potencia la ubicará en el tercer lugar de la lista de las 500 computadoras más rápidas del mundo.
La lista está encabezada por el "Earth Simulator" de la empresa japonesa NEC. Este ordenador, que se encuentra en Yokohama y tiene una potencia de 35.000 millones de operaciones por segundo, es empleado en el cálculo de cambios climáticos y movimientos sísmicos.
Inicio
eBay impulsará ventas en Europa con más idiomas
(11:20 a.m.)
LONDRES (Reuters) - Aprovechando los beneficios de una moneda europea común, la casa de subastas online Ebay Inc. traducirá su servicio de pagos por Internet PayPal en una variedad de idiomas para impulsar su negocio en el viejo continente. A comienzos de este año eBay agregó los pagos en euros y libras esterlinas a su servicio PayPal, que permite a los clientes en Alemania comprar un libro raro o un auto de un operador, digamos, Francia, con unos pocos clics.
La adopción del euro el año pasado fue un catalizador importante para estimular el comercio entre los vecinos europeos, dijo Michael van Swaaij, director gerente de eBay Europa, a Reuters el viernes.
Pero debido a que PayPal está escrito en inglés, su base de usuarios se ha visto limitada entre los ansiosos comerciantes fuera de Estados Unidos, Gran Bretaña e Irlanda, dejando sin cubrir un gran mercado potencial.
Los usuarios de PayPal, un servicio que eBay adquirió hace un año, pueden finalizar las compras en minutos, ahorrando costos y tiempo cuando se usan cheques personales y transferencias de dinero para completar la transacción.
Las transferencias bancarias, giros de dinero y cheques personales son aún los métodos más comunes para muchos de los 75 millones de usuarios registrados en eBay en todo el mundo. "Lo que vamos a comenzar a hacer en los próximos trimestres es desarrollarlo en algunos idiomas", agregó van Swaaij. Estos idiomas son alemán, francés y holandés.
Inicio
Fabricante de juguetes japonés lanzará un traductor de gatos
(11:31 a.m.)
TOKIO (Reuters) - La compañía Takara , uno de los principales fabricantes de juguetes japonés, dijo hoy, miércoles, que lanzará en noviembre un aparato llamado "Miaulingual", que interpreta lo que quiere decir un gato con sus maullidos. Con este sistema, la empresa espera repetir el éxito del "Bowlingual", el sistema que traduce los ladridos de los perros.
Takara dijo que el Miaulingual, una consola electrónica del tamaño de la palma de la mano que visualiza la frase interpretada en una pantalla, valdrá 8.800 yenes (unos 74 dólares) y se prevé que venda 300.000 unidades a finales de marzo de 2004.
Takara ha vendido unos 300.000 traductores de ladridos en Japón desde el año pasado y planea lanzar el producto en inglés en el mercado estadounidense en agosto por unos 120 dólares. La compañía ya ha presentado el producto en Corea del Sur.
Inicio
|
|
|
¦ ¦
¦
¦
¦
¦
¦
¦ ¦
¦
¦
¦
¦ ¦
¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
¦
Corporación
La Prensa TEL (507)222-1222
Apartado 6-4586 El Dorado Ave. 12 de octubre, Hato Pintado
Panamá, República de Panamá |
|
|